Сгусток Сура 96

Сура "Сгусток" ниспослана в Мекке. Она состоит из 19 айатов. В ней содержится призыв к тому, чтобы читать и учиться, и указывается на то, что Тот, кто сотворил человека из слабой малости (сгустка крови), в силах научить его писанию, с помощью которого можно записать все знания, помогая людям понимать друг друга, и научить человека тому, чего он раньше не знал. Ведь Всевышний одарил человека знанием. В суре обращается внимание на то, что богатство и сила могут побудить человека к ослушанию Аллаха, переходу пределов дозволенного, но в конце концов всем надлежит возвратиться к Аллаху. В суре речь направлена ко всем, к кому можно обратиться. В ней - предостережение тиранам, которые отвращают от пути добра, и угроза им, что они будут схвачены за хохол и брошены в ад, и никто из помощников не спасёт их от него. Сура заканчивается призывом к повинующимся Аллаху, не внимать упрямым неверным, а поступать вопреки их желаниям, и приближаться к Господу миров повиновением Ему и свершением благочестивых деяний.


اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ

Читай во имя твоего Господа, Который сотворил все сущее,

خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍ

сотворил человека из сгустка крови.

اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ

Читай, ведь твой Господь — Самый великодушный.

الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ

Он научил посредством письменной трости —

عَلَّمَ الْإِنْسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ

научил человека тому, чего тот не знал.

كَلَّا إِنَّ الْإِنْسَانَ لَيَطْغَىٰ

Но нет! Человек преступает границы дозволенного,

أَنْ رَآهُ اسْتَغْنَىٰ

когда ему кажется, что он ни в чем не нуждается.

إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الرُّجْعَىٰ

Но к твоему Господу предстоит возвращение.

أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ

Что ты думаешь о том, кто мешает

عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰ

рабу, когда тот молится?

أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ عَلَى الْهُدَىٰ

Что ты думаешь, а если он был на правом пути

أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَىٰ

или призывал к богобоязненности?

أَرَأَيْتَ إِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

Что ты думаешь, а если он счел ложью истину и отвернулся?

أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَىٰ

Неужели он не знал, что Аллах видит его?

كَلَّا لَئِنْ لَمْ يَنْتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ

Но нет, если он не перестанет, то Мы схватим его за хохол —

نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ

хохол лживый, грешный.

فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ

Пусть он зовет свое сборище.

سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ

Мы же позовем адских стражей!

كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ ۩

Так нет! Не повинуйся ему, а пади ниц и приближайся к Аллаху.