Всевышний Сура 87

Эта сура ниспослана в Мекке. Она состоит из 19 айатов. Она начинается с хвалы Аллаху, который создал Свои творения наилучшим образом и в полном совершенстве и предопределил каждому творению наиболее подходящее ему, направив его к этому, научив его, как можно пользоваться этим, и взрастил траву на пастбищах, а потом сделал её сухой и чёрной. Далее в айатах рассказывается, что Аллах даст Своему посланнику прочесть Коран, а посланник выучит его наизусть и не забудет ничего из него, за исключением тех мест, которые Аллах пожелал отменить. Аллах облегчает посланнику путь во всех его делах. Посланнику повелено напоминать и наставлять Кораном, чтобы тот, кто страшится Аллаха, воспринял назидания, а несчастнейший неверный, который будет гореть в великом огне в будущей жизни, отвернётся от него. В айатах подчёркивается, что преуспеет тот, кто очистился от грехов, поминал Аллаха и совершал предписанную молитву. В конце суры указывается, что всё, что говорится в ней, начертано в прежних свитках, - в свитках Ибрахима и Мусы.


سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى

Славь имя Господа твоего Всевышнего,

الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ

Который сотворил все сущее и всему придал соразмерность,

وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ

Который предопределил судьбу творений и указал путь,

وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَىٰ

Который взрастил пастбища,

فَجَعَلَهُ غُثَاءً أَحْوَىٰ

а потом превратил их в темный сор.

سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنْسَىٰ

Мы позволим тебе прочесть Коран, и ты не забудешь ничего,

إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ

кроме того, что пожелает Аллах. Он знает явное и то, что сокрыто.

وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ

Мы облегчим тебе путь к легчайшему.

فَذَكِّرْ إِنْ نَفَعَتِ الذِّكْرَىٰ

Наставляй же людей, если напоминание принесет пользу.

سَيَذَّكَّرُ مَنْ يَخْشَىٰ

Воспримет его тот, кто страшится,

وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى

и уклонится от него самый несчастный,

الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَىٰ

который войдет в Огонь величайший.

ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ

Не умрет он там и не будет жить.

قَدْ أَفْلَحَ مَنْ تَزَكَّىٰ

Преуспел тот, кто очистился,

وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّىٰ

поминал имя своего Господа и совершал намаз.

بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا

Но нет! Вы отдаете предпочтение мирской жизни,

وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰ

хотя Последняя жизнь — лучше и дольше.

إِنَّ هَٰذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَىٰ

Воистину, это записано в первых свитках —

صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَىٰ

свитках Ибрахима (Авраама) и Мусы (Моисея).