Исторгающие Сура 79
وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا
Уаңң-Наази`аати Г̣орк̣оо
Клянусь исторгающими души неверующих жестоко!
يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ
Яума Тарджуфу-ррааджифаh
В тот день сотрясется сотрясающаяся (раздастся первый трубный глас, после которого творения умрут),
تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ
Татбэ`уhаа-рраадифаh
вслед за чем последует еще одно сотрясение (раздастся второй трубный глас, после которого начнется воскрешение),
يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ
Як̣уулууна Э'иннаа Лямардуудууна Фииль-Х̣аафироh
Они говорят: «Неужели мы вернемся в прежнее состояние
أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَخِرَةً
Э'из̱ээ Куннаа `Из̣оомааан Нах̮ыроh
после того, как станем истлевшими костями?!».
قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ
К̣оолуу Тилка 'Из̱ээаңң Карротун Х̮оосироh
Они говорят: «Если так, то это — невыгодное возвращение!».
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ
Фа'иннамаа hия Заджаротун Уаах̣идэh
Но раздастся лишь один глас,
فَإِذَا هُمْ بِالسَّاهِرَةِ
Фа'из̱ээ hум Би-ссааhироh
и все они окажутся на поверхности земли.
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ
hаль 'Таака Х̣адиис̱у Муусá
Дошел ли до тебя рассказ о Мусе (Моисее)?
إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى
'Из̱ Наадааhу Роббуhу Биль-Уаадиль-Мук̣оддэси Ţууá
Вот Господь его воззвал к нему в священной долине Тува (Това):
اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ
Аз̱/hабэ 'Илá Фир`ауна 'Иннаhу Ţаг̣á
«Ступай к Фараону, ибо он преступил границы дозволенного,
فَقُلْ هَلْ لَكَ إِلَىٰ أَنْ تَزَكَّىٰ
Фак̣уль hаль Ляка 'Илá Эңң Тазаккá
и скажи: «Не следует ли тебе очиститься?
وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ
Уа Эhдияка 'Илá Роббика Фатах̮шá
Я укажу тебе путь к твоему Господу, и ты станешь богобоязнен»».
فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ
Фа'арооhуль-'Ааяталь-Кубэрá
Он показал ему величайшее знамение,
فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ
Фак̣ооля Энаа Роббукумуль-Э`лá
и сказал: «Я — ваш всевышний господь!».
فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ
Фа'ах̮оз̱аhу-лляhу Накааляль-'Аах̮ыроти Уаль-'Ūлá
Тогда Аллах подверг его наказанию как в Последней жизни, так и в первой жизни.
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِمَنْ يَخْشَىٰ
'Инна Фии З̱аалика Ля`ибэротан Лиман Ях̮шá
Воистину, в этом было назидание для тех, кто богобоязнен.
أَأَنْتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا
Э'аңңтум Эшэдду Х̮олк̣ооан Эми-ссамаа'у ۚ Банааhаа
Вас ли труднее создать или небо? Он воздвиг его,
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا
Рофа`а Самкаhаа Фасаууааhаа
поднял его своды и сделал его совершенным.
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا
Уа Эг̣тошэ Ляйляhаа Уа Эх̮роджа Дух̣ааhаа
Он сделал темной ночь его (неба) и вывел его утреннюю зарю.
وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا
Уаль-Эрдо Ба`дэ З̱аалика Дах̣ааhаа
После этого Он распростер землю,
أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا
Эх̮роджа Минhаа Маа'аhаа Уа Мар`ааhаа
вывел из нее воду и пастбища
مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ
Матаа`ааан Лякум Уа Ли'ан`аамикум
на пользу вам и вашему скоту.
فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ
Фа'из̱ээ Джаа'атито-Ţаамматуль-Кубэрá
Когда же наступит Величайшее бедствие (День воскресения),
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ مَا سَعَىٰ
Яума Ятаз̱аккаруль-'Иңңсаану Маа Са`á
в тот день человек вспомнит о том, в чем он усердствовал,
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَنْ يَرَىٰ
Уа Бурризатиль-Джах̣ииму Лиман Ярá
и Ад будет ясно виден тем, кто будет видеть.
وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
Уа 'Аас̱ароль-Х̣айааата-ддунйаа
и отдал предпочтение мирской жизни,
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ
Уа Эммаа Ман Х̮оофа Мак̣оома Роббиhи Уа Наháңң-Нафса `Аниль-hауá
Тому же, кто боялся предстать перед своим Господом и удерживал себя от страстей,
يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا
Яс'алуунака `Ани-ссаа`ати Эййаана Мурсааhаа
Тебя спрашивают о Часе: «Когда же он настанет?».
إِنَّمَا أَنْتَ مُنْذِرُ مَنْ يَخْشَاهَا
'Иннамаа Эңңта Муңңз̱иру Ман Ях̮шааhаа
Воистину, ты — всего лишь предостерегающий увещеватель для тех, кто опасается этого.