Звезда Сура 53

Эта сура ниспослана в Мекке. Она состоит из 62 айатов. Клятва в начале суры показывает искренность и правдивость посланника - да благословит его Аллах и приветствует, - когда он говорит о внушённом ему Откровении. Он ни в чём нисколько не заблуждается и не следует лжи. Посланник - да благословит его Аллах и приветствует! - был также правдив в том, что рассказал о своём вознесении на небеса (мирадж), во время которого он совершенно не смотрел по сторонам. Его взор не отрывался от того, что он видел, и не переходил пределов того, на что ему велено было смотреть. Затем в суре речь идёт об умственном убожестве неверных, поклоняющихся созданным их же руками идолам, которым они же сами дали имена. Так, они утверждают, что ангелы якобы - женского пола, считая, что у Аллаха - дочери, а у них - сыновья. Далее в суре рекомендуется посланнику - да благословит его Аллах и приветствует! - отвернуться от неверных, предоставив их Аллаху, которому принадлежит всё, что в небесах и на земле. Он сотворил всё сущее и властен над ним, и Он воздаст творившему зло за его нечестивые деяния, а творившему благочестивые деяния - за его благодеяния. Всевышний лучше всех знает состояние Своих рабов и их дела. Затем сура порицает тех, которые отрицали, что каждому человеку воздастся согласно его деяниям. Этого придерживались и прежние религии, об этом возвещается в свитках Мусы и Ибрахима. Айаты подтвердили все эти мысли, приводя доказательства всемогущества Аллаха и упоминая Его знамения относительно прежних народов. В конце суры показано, что Коран - увещевание, подобное увещеваниям, ниспосланным прежним народам, чтобы они страшились Дня воскресения, который уже близок. Сура порицает неверных, отрицающих Коран, за то, что они пренебрегали им, не замечая этого, и за то, что они смеются вместо того, чтобы плакать и извлечь назидание, слушая Коран. В суре повеление верующим - пасть ниц перед Аллахом, который ниспослал его и поклоняться только Ему.


وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ

Клянусь звездой, когда она падает (или частью Корана, когда она нисходит)!

مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ

Не заблудился ваш товарищ и не сошел с пути.

وَمَا يَنْطِقُ عَنِ الْهَوَىٰ

Он не говорит по прихоти.

إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحَىٰ

Это — всего лишь внушаемое ему откровение.

عَلَّمَهُ شَدِيدُ الْقُوَىٰ

Научил его обладающий могучей силой

ذُو مِرَّةٍ فَاسْتَوَىٰ

и прекрасным сложением (или благоразумием). Он вознесся (или выпрямился)

وَهُوَ بِالْأُفُقِ الْأَعْلَىٰ

на наивысшем горизонте.

ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ

Потом он приблизился и спустился.

فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ

Он находился от него (Джибрил от Мухаммада или Мухаммад от Аллаха) на расстоянии двух луков или даже ближе.

فَأَوْحَىٰ إِلَىٰ عَبْدِهِ مَا أَوْحَىٰ

Он внушил Его рабу откровение,

مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَىٰ

и сердце не солгало о том, что он увидел.

أَفَتُمَارُونَهُ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ

Неужели вы будете препираться с ним о том, что он увидел?

وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ

Он уже видел его другое нисхождение

عِنْدَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهَىٰ

у Лотоса крайнего предела,

عِنْدَهَا جَنَّةُ الْمَأْوَىٰ

возле которого находится Сад пристанища.

إِذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ

Тогда Лотос покрыло то, что покрыло (золотая саранча, или группы ангелов, или повеление Аллаха).

مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ

Его же взор не уклонился в сторону и не излишествовал,

لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَىٰ

и он увидел величайшие из знамений своего Господа.

أَفَرَأَيْتُمُ اللَّاتَ وَالْعُزَّىٰ

Не видели ли вы аль-Лат и аль-Уззу,

وَمَنَاةَ الثَّالِثَةَ الْأُخْرَىٰ

и еще третью — Манат?

أَلَكُمُ الذَّكَرُ وَلَهُ الْأُنْثَىٰ

Неужели у вас — потомки мужского пола, а у Него — женского?

تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَىٰ

Это было бы несправедливым распределением.

إِنْ هِيَ إِلَّا أَسْمَاءٌ سَمَّيْتُمُوهَا أَنْتُمْ وَآبَاؤُكُمْ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ بِهَا مِنْ سُلْطَانٍ ۚ إِنْ يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَمَا تَهْوَى الْأَنْفُسُ ۖ وَلَقَدْ جَاءَهُمْ مِنْ رَبِّهِمُ الْهُدَىٰ

Они — всего лишь имена, которыми нарекли их вы и ваши отцы, относительно которых Аллах не ниспослал никакого доказательства. Они следуют лишь предположениям и тому, чего желают души, хотя верное руководство от их Господа уже явилось к ним.

أَمْ لِلْإِنْسَانِ مَا تَمَنَّىٰ

Или же для человека уготовано то, чего он желает?

فَلِلَّهِ الْآخِرَةُ وَالْأُولَىٰ

Аллаху принадлежит Последняя жизнь и жизнь первая.

وَكَمْ مِنْ مَلَكٍ فِي السَّمَاوَاتِ لَا تُغْنِي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا إِلَّا مِنْ بَعْدِ أَنْ يَأْذَنَ اللَّهُ لِمَنْ يَشَاءُ وَيَرْضَىٰ

Сколько же на небесах ангелов, заступничество которых не принесет никакой пользы, пока Аллах не позволит заступиться за тех, за кого Он пожелает и кем Он доволен!

إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ لَيُسَمُّونَ الْمَلَائِكَةَ تَسْمِيَةَ الْأُنْثَىٰ

Воистину, те, которые не веруют в Последнюю жизнь, называют ангелов женщинами.

وَمَا لَهُمْ بِهِ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِنْ يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ ۖ وَإِنَّ الظَّنَّ لَا يُغْنِي مِنَ الْحَقِّ شَيْئًا

У них нет об этом никакого знания. Они следуют лишь предположениям, хотя предположения не могут заменить истину.

فَأَعْرِضْ عَنْ مَنْ تَوَلَّىٰ عَنْ ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا الْحَيَاةَ الدُّنْيَا

Отвернись же от того, кто отвернулся от Нашего Напоминания и не пожелал ничего, кроме мирской жизни.

ذَٰلِكَ مَبْلَغُهُمْ مِنَ الْعِلْمِ ۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اهْتَدَىٰ

Таков предел их познаний. Воистину, твоему Господу лучше знать тех, кто сбился с Его пути, и лучше знать тех, кто последовал прямым путем.

وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ لِيَجْزِيَ الَّذِينَ أَسَاءُوا بِمَا عَمِلُوا وَيَجْزِيَ الَّذِينَ أَحْسَنُوا بِالْحُسْنَى

Аллаху принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле, дабы Он воздал злодеям за то, что они совершили, и воздал творившим добро Наилучшим (Раем).

الَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَائِرَ الْإِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ إِلَّا اللَّمَمَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ وَاسِعُ الْمَغْفِرَةِ ۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنْشَأَكُمْ مِنَ الْأَرْضِ وَإِذْ أَنْتُمْ أَجِنَّةٌ فِي بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ ۖ فَلَا تُزَكُّوا أَنْفُسَكُمْ ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اتَّقَىٰ

Они избегают великих грехов и мерзостей, кроме мелких и немногочисленных проступков. Воистину, твой Господь обладает необъятным прощением. Ему было лучше знать о вас, когда Он сотворил вас из земли и когда вы были зародышами в утробах ваших матерей. Не восхваляйте самих себя, ибо Ему лучше знать тех, кто богобоязнен.

أَفَرَأَيْتَ الَّذِي تَوَلَّىٰ

Видел ли ты того, кто отвернулся,

وَأَعْطَىٰ قَلِيلًا وَأَكْدَىٰ

дал мало и прекратил давать вовсе?

أَعِنْدَهُ عِلْمُ الْغَيْبِ فَهُوَ يَرَىٰ

Разве он обладает таким знанием о сокровенном, что он видит его?

أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَىٰ

Разве ему не поведали о том, что было в свитках Мусы (Моисея)

وَإِبْرَاهِيمَ الَّذِي وَفَّىٰ

и Ибрахима (Авраама), который выполнил повеления Аллаха полностью?

أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ

Ни одна душа не понесет чужого бремени.

وَأَنْ لَيْسَ لِلْإِنْسَانِ إِلَّا مَا سَعَىٰ

Человек получит только то, к чему он стремился.

وَأَنَّ سَعْيَهُ سَوْفَ يُرَىٰ

Его устремления будут увидены,

ثُمَّ يُجْزَاهُ الْجَزَاءَ الْأَوْفَىٰ

а затем он получит воздаяние сполна.

وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الْمُنْتَهَىٰ

К твоему Господу предстоит конечный исход (или твоему Господу принадлежит конечный предел).

وَأَنَّهُ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ

Он заставляет смеяться и плакать.

وَأَنَّهُ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا

Он умерщвляет и оживляет.

وَأَنَّهُ خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ

Он сотворил пару — мужчину и женщину (или самца и самку) —

مِنْ نُطْفَةٍ إِذَا تُمْنَىٰ

из капли, которая извергается.

وَأَنَّ عَلَيْهِ النَّشْأَةَ الْأُخْرَىٰ

На Нем лежит сотворение в другой раз.

وَأَنَّهُ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ

Он избавляет от нужды (или дарует богатство) и наделяет собственностью (или удовлетворяет).

وَأَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْرَىٰ

Он — Господь Сириуса.

وَأَنَّهُ أَهْلَكَ عَادًا الْأُولَىٰ

Он погубил первых адитов,

وَثَمُودَ فَمَا أَبْقَىٰ

ничего не оставил от самудян,

وَقَوْمَ نُوحٍ مِنْ قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ

а еще раньше погубил народ Нуха (Ноя). Воистину, они были еще более несправедливы и непокорны.

وَالْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ

Он низверг опрокинутые селения (селения народа Лута),

فَغَشَّاهَا مَا غَشَّىٰ

которые покрыло то, что покрыло.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ

В каких же милостях твоего Господа ты сомневаешься?

هَٰذَا نَذِيرٌ مِنَ النُّذُرِ الْأُولَىٰ

Этот предостерегающий увещеватель такой же, как и первые предостерегающие увещеватели.

أَزِفَتِ الْآزِفَةُ

Приближающееся (День воскресения) приблизилось,

لَيْسَ لَهَا مِنْ دُونِ اللَّهِ كَاشِفَةٌ

и никто, кроме Аллаха, не способен отвратить его.

أَفَمِنْ هَٰذَا الْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ

Неужели вы удивляетесь этому повествованию,

وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ

смеетесь, а не плачете,

وَأَنْتُمْ سَامِدُونَ

и забавляетесь (или поете; или надменно задираете головы)?

فَاسْجُدُوا لِلَّهِ وَاعْبُدُوا ۩

Падите же ниц перед Аллахом и поклоняйтесь!